1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:48,959 --> 00:01:54,459
Here you have the
famous Rörret coffee table,

4
00:01:54,709 --> 00:01:57,584
which has been painted
bronze, it's unbreakable,

5
00:01:58,126 --> 00:02:02,310
a structure with the image
of two beautiful ladies.

6
00:02:02,334 --> 00:02:07,626
Made of ivory and coated
with a perfect fake gold.

7
00:02:07,834 --> 00:02:11,168
It's a piece with Swedish design

8
00:02:11,376 --> 00:02:15,810
and you can use it in
your living room, bedroom

9
00:02:15,834 --> 00:02:20,727
or in any part of the home
you want to create an elegant

10
00:02:20,751 --> 00:02:22,043
and classy look.

11
00:02:22,209 --> 00:02:24,626
It'll be your favorite table

12
00:02:25,001 --> 00:02:29,376
to have a coffee or an
aperitif with your loved ones.

13
00:02:30,501 --> 00:02:35,418
And I guarantee that this table,
due to its design and standard.

14
00:02:35,959 --> 00:02:38,584
Will change your life for the better.

15
00:02:39,876 --> 00:02:42,668
It will fill your home with happiness.

16
00:02:44,876 --> 00:02:48,043
- It's shit.
- Darling, I want this shit, you know!

17
00:02:50,126 --> 00:02:52,209
Jesus, it's awful.

18
00:02:52,459 --> 00:02:54,394
It doesn't go with our decor.

19
00:02:54,418 --> 00:02:57,834
With that glass and shoddy fake gold.

20
00:02:58,043 --> 00:02:59,977
Don't bring it home, please.

21
00:03:00,001 --> 00:03:01,834
Allow me to disagree.

22
00:03:02,168 --> 00:03:04,852
But the gold structure
is pure Chinese design.

23
00:03:04,876 --> 00:03:08,209
And I wouldn't say it's shoddy gold at all.

24
00:03:08,543 --> 00:03:12,584
The glass is unbreakable,
so your table will last forever.

25
00:03:13,584 --> 00:03:14,959
It's the last one left,

26
00:03:15,418 --> 00:03:17,084
and it's a bargain.

27
00:03:21,418 --> 00:03:23,043
Do you like this table?

28
00:03:23,209 --> 00:03:27,209
I love it. It's the best table I've ever seen.

29
00:03:27,668 --> 00:03:31,602
I've been in the business for
over 30 years, I'm an expert.

30
00:03:31,626 --> 00:03:36,209
So... I understand you
have a table like this at home.

31
00:03:37,626 --> 00:03:39,894
No... Similar.

32
00:03:39,918 --> 00:03:40,918
Ah.

33
00:03:41,084 --> 00:03:44,251
It isn't exactly the Rörret model.

34
00:03:45,709 --> 00:03:48,334
If this table's the best,
why don't you have one?

35
00:03:50,543 --> 00:03:52,918
I can't afford such a high-end table.

36
00:03:53,293 --> 00:03:58,418
Ah... So. It isn't a bargain.
So you admit it's expensive.

37
00:03:58,668 --> 00:04:03,543
It's a bargain. Expensive...
but it's a bargain.

38
00:04:03,751 --> 00:04:06,751
And remember, it's vitage style.

39
00:04:07,168 --> 00:04:09,376
- "Vitage"!
- The price doesn't matter.

40
00:04:09,626 --> 00:04:13,334
You said could choose the
coffee table. I want this one!

41
00:04:14,126 --> 00:04:15,918
I don't want this trash in my home.

42
00:04:16,084 --> 00:04:19,435
Look, babe.
You chose the color of the walls,

43
00:04:19,459 --> 00:04:20,918
our wedding day.

44
00:04:21,168 --> 00:04:23,668
The suit I'll wear, my mom's dress.

45
00:04:24,543 --> 00:04:26,668
And not to mention... Anyway.

46
00:04:28,209 --> 00:04:31,168
Not to mention what?
Go on, not to mention what?

47
00:04:31,584 --> 00:04:34,793
That I didn't think it was
the right time to have kids.

48
00:04:35,209 --> 00:04:38,918
It wasn't the right time?
When I'm 80, then?

49
00:04:39,376 --> 00:04:41,293
It wasn't the right time for me.

50
00:04:41,668 --> 00:04:43,209
Are you rejecting your son?

51
00:04:43,834 --> 00:04:45,102
No, I'm not rejecting him.

52
00:04:45,126 --> 00:04:48,959
You know I love him so much.
I couldn't even choose the name.

53
00:04:49,459 --> 00:04:52,459
- She called him Cayetano.
- It was my grandpa's name.

54
00:04:53,126 --> 00:04:55,793
It's a shoddy name,
for a fascist bullfighter.

55
00:04:56,043 --> 00:04:58,168
My name's Cayetano, too.

56
00:04:59,293 --> 00:05:00,543
You're called Cayetano?

57
00:05:00,834 --> 00:05:05,209
Like my dad. My grandpa, his
dad and many other generations.

58
00:05:06,459 --> 00:05:08,977
It suits you, not my son.

59
00:05:09,001 --> 00:05:12,019
The issue isn't about your son's name,

60
00:05:12,043 --> 00:05:13,602
there's no solution for that.

61
00:05:13,626 --> 00:05:17,560
We need to decide what
we're going to do with the table.

62
00:05:17,584 --> 00:05:20,459
I need to know if you want it or not.

63
00:05:21,043 --> 00:05:23,668
Look, I need to serve other customers.

64
00:05:23,918 --> 00:05:25,543
I don't know how you have them,

65
00:05:25,751 --> 00:05:28,269
because you're a terrible
and sleazy salesman

66
00:05:28,293 --> 00:05:31,852
- like the table!
- Don't be like that with him.

67
00:05:31,876 --> 00:05:35,727
But he said the table will bring
us happiness! It's nonsense.

68
00:05:35,751 --> 00:05:37,084
It isn't nonsense.

69
00:05:37,418 --> 00:05:40,459
Do you see us happy
thanks to the fucking table?

70
00:05:40,709 --> 00:05:43,168
Do you think it's bringing us happiness?

71
00:05:43,418 --> 00:05:45,626
If you buy the table and treat it well.

72
00:05:46,209 --> 00:05:47,751
It will make you happy.

73
00:05:49,418 --> 00:05:51,918
Treat a table well..
Do you think it's a dog?

74
00:05:52,084 --> 00:05:55,376
Objects should be
treated like our loved ones.

75
00:05:55,668 --> 00:05:57,001
They need to be loved.

76
00:05:58,543 --> 00:06:00,376
Jesus, this dude's crazy,

77
00:06:00,709 --> 00:06:02,293
and he's a liar, too.

78
00:06:02,626 --> 00:06:06,251
I'm not lying to you.
I a most never lie to my customers.

79
00:06:06,626 --> 00:06:09,543
This unbreakable glass, is it bulletproof?

80
00:06:10,043 --> 00:06:11,709
Nothing is unbreakable.

81
00:06:12,959 --> 00:06:17,543
A vase can be broken, a
piece of furniture can be broken,

82
00:06:17,876 --> 00:06:20,293
a marriage can be broken.

83
00:06:21,751 --> 00:06:24,834
But, darling, I give you my word

84
00:06:25,709 --> 00:06:29,543
that this glass is unbreakable!

85
00:06:35,751 --> 00:06:39,043
As well as being an awful
salesman, you're a dickhead!

86
00:06:39,751 --> 00:06:42,001
How do I get out of here? Ah. I've got it.

87
00:06:45,084 --> 00:06:47,519
So, are you going to take it?

88
00:06:47,543 --> 00:06:49,935
I'll take it. Even if it's out of pride.

89
00:06:49,959 --> 00:06:53,209
That's what I like.
You're a man with personality.

90
00:06:55,293 --> 00:06:57,834
Well... Right. I'm going to take it. Okay?

91
00:06:58,209 --> 00:07:01,251
But between you and i. Do
you honestly like the table?

92
00:07:06,126 --> 00:07:07,168
No.

93
00:07:07,959 --> 00:07:10,501
Come and fill in the paperwork with me.

94
00:07:18,876 --> 00:07:20,376
INSTRUCTIONS MANUAL

95
00:07:52,543 --> 00:07:55,084
THE COFFEE TABLE

96
00:08:34,626 --> 00:08:35,751
There we are.

97
00:08:36,876 --> 00:08:37,876
There we are.

98
00:09:08,834 --> 00:09:10,918
Well. Well, well! Congratulations!

99
00:09:12,293 --> 00:09:14,810
I'm the only neighbor
who hasn't met the baby.

100
00:09:14,834 --> 00:09:18,834
With the baby and the
move, we haven't had time...

101
00:09:19,126 --> 00:09:22,168
Look how beautiful,
what a lovely little thing!

102
00:09:23,084 --> 00:09:25,602
Hey, he looks so much like his dad!

103
00:09:25,626 --> 00:09:27,459
He's his double!

104
00:09:28,543 --> 00:09:31,209
Look, Ruth! Look how cute,
come and meet him.

105
00:09:31,376 --> 00:09:33,001
I met him the other day, mom.

106
00:09:33,334 --> 00:09:37,084
Wow. Darling. You can
be so unfriendly at times.

107
00:09:37,584 --> 00:09:40,894
Now it looks like she's got
a boyfriend or something

108
00:09:40,918 --> 00:09:45,584
and it isn't going well, and she
spends all day in a bad mood.

109
00:09:45,918 --> 00:09:48,043
He's not a boyfriend. It's different.

110
00:09:48,418 --> 00:09:52,043
That's being a teen. You
fall in love, get dumped...

111
00:09:52,376 --> 00:09:55,894
He hasn't dumped me.
He loves me, but he won't admit it

112
00:09:55,918 --> 00:09:57,126
because he's a coward.

113
00:09:58,126 --> 00:09:59,834
Well, enjoy it.

114
00:10:00,126 --> 00:10:05,227
Enjoy it, because they grow
up and they're full of dirty looks

115
00:10:05,251 --> 00:10:08,209
- and bad moods.
- Yes, I guarantee we'll enjoy it.

116
00:10:08,584 --> 00:10:10,418
- See you soon.
- Okay.

117
00:10:10,959 --> 00:10:12,376
Move that out of the way.

118
00:10:14,001 --> 00:10:16,435
Congrats, daddy!

119
00:10:16,459 --> 00:10:19,543
Now for the second one!
Time might be up for your wife.

120
00:10:20,501 --> 00:10:23,560
Two is better than one. With an only child.

121
00:10:23,584 --> 00:10:25,376
You see, a they're crazy like mine.

122
00:10:25,584 --> 00:10:26,709
Let's go, Ruth.

123
00:10:27,001 --> 00:10:30,876
- I'll take note of the advice. Bye.
- Bye. Thanks.

124
00:10:40,459 --> 00:10:43,709
I see you still haven't
told your wife about us.

125
00:10:44,001 --> 00:10:46,709
Ruth, that's enough. It isn't funny.

126
00:10:46,876 --> 00:10:49,501
- Don't you remember what happened?
- What?

127
00:10:49,876 --> 00:10:52,793
You tried to kiss me in
the lift and I avoided it.

128
00:10:53,293 --> 00:10:55,060
That's it. You were being silly.

129
00:10:55,084 --> 00:10:56,810
- Being silly?
- Ruth.

130
00:10:56,834 --> 00:10:58,459
I know it's a difficult age.

131
00:10:59,084 --> 00:11:02,043
And I understand.
But stop inventing these things.

132
00:11:02,459 --> 00:11:04,894
- It isn't funny.
- And the days we talked?

133
00:11:04,918 --> 00:11:07,043
And the nice messages you sent?

134
00:11:07,626 --> 00:11:11,269
They were poems, Ruth.
I recommended a poetry book

135
00:11:11,293 --> 00:11:13,894
for a school project. You asked me for it.

136
00:11:13,918 --> 00:11:17,709
- Love poems.
- You said the project was about that.

137
00:11:18,751 --> 00:11:20,251
- Look, kid...
- It's Ruth.

138
00:11:20,793 --> 00:11:26,959
Ruth, Ruth. If you really
got your hopes up. I'm sorry.

139
00:11:27,876 --> 00:11:30,959
- But that's enough.
- If I showed my parents the texts,

140
00:11:31,793 --> 00:11:34,293
- they won't think it's a mistake.
- What texts?

141
00:11:34,959 --> 00:11:37,876
- The love poems!
- They were from a book!

142
00:11:38,043 --> 00:11:41,168
For a school project!
They weren't personal.

143
00:11:41,626 --> 00:11:43,269
Ruth, are you blackmailing me?

144
00:11:43,293 --> 00:11:45,519
I want you to say you love me.

145
00:11:45,543 --> 00:11:46,959
Maria doesn't turn you on,

146
00:11:47,126 --> 00:11:49,352
you just want to start over,

147
00:11:49,376 --> 00:11:52,293
be with me and fuck me all day. Admit it.

148
00:11:53,376 --> 00:11:54,685
What are you saying?

149
00:11:54,709 --> 00:11:57,685
When I helped you move
in, you kept looking at me.

150
00:11:57,709 --> 00:12:00,019
- It's really obvious.
- What is?

151
00:12:00,043 --> 00:12:03,435
You like all my Instagram
photos. All of them.

152
00:12:03,459 --> 00:12:07,959
Ruth, I liked one photo of your
dog playing with a teddy. That's it.

153
00:12:08,918 --> 00:12:12,168
Just say you love me.
I just want you to admit it.

154
00:12:14,918 --> 00:12:16,626
Look, let's still be friends.

155
00:12:17,293 --> 00:12:19,834
I like you a lot, you seem like a nice girl,

156
00:12:20,418 --> 00:12:21,793
but you're 13.

157
00:12:22,126 --> 00:12:25,834
I have a partner. I've
got a baby... I'm a dad.

158
00:12:26,168 --> 00:12:29,352
Leave Maria and your son.
And we can run away tonight.

159
00:12:29,376 --> 00:12:31,751
Wherever you want. I'm up for anything.

160
00:12:32,168 --> 00:12:33,251
I've got to go.

161
00:12:57,209 --> 00:12:59,793
Beautiful, beautiful...

162
00:13:02,084 --> 00:13:05,626
Isn't it funny how the salesman
is also called Cayetano?

163
00:13:06,709 --> 00:13:10,251
- Why's that weird?
- I don't know, I think it's funny.

164
00:13:11,501 --> 00:13:12,501
Well, I don't.

165
00:13:12,668 --> 00:13:16,334
How two people in the same
place have the same shit name.

166
00:13:18,918 --> 00:13:21,126
- It's your son's name.
- Unfortunately.

167
00:13:21,376 --> 00:13:23,227
Are you rejecting his name?

168
00:13:23,251 --> 00:13:25,293
I'm not rejecting it!

169
00:13:25,584 --> 00:13:27,918
I don't like it. I wanted a normal name.

170
00:13:28,959 --> 00:13:31,935
Normal... For starters,
you didn't want a child.

171
00:13:31,959 --> 00:13:33,876
If you chose, he wouldn't be here!

172
00:13:34,168 --> 00:13:36,709
Is this because of the
table? That's enough.

173
00:13:50,126 --> 00:13:52,293
Shit, a screw's missing for the glass.

174
00:13:54,126 --> 00:13:55,126
Screw you.

175
00:13:59,293 --> 00:14:00,834
Shit, a screw's missing.

176
00:14:07,834 --> 00:14:11,834
Those fucking Swedes
left out a screw for the table.

177
00:14:12,793 --> 00:14:15,019
The Swedes aren't to blame, babe,

178
00:14:15,043 --> 00:14:18,043
but the awful salesman who
conned you with the table!

179
00:14:18,334 --> 00:14:19,334
I'll call him.

180
00:14:19,918 --> 00:14:20,293
- Call.
- I'll tell him to bring it now.

181
00:14:20,543 --> 00:14:22,102
- Call.
- I'll tell him to bring it now.

182
00:14:22,126 --> 00:14:23,376
Yes, call. Call him.

183
00:14:32,543 --> 00:14:35,019
Hi, I'm the customer from this morning

184
00:14:35,043 --> 00:14:36,543
who bought the Rönet table.

185
00:14:37,334 --> 00:14:40,560
The Röre... Rörret.

186
00:14:40,584 --> 00:14:43,144
Yes. No, it's perfect.

187
00:14:43,168 --> 00:14:46,227
I love how it fits the lounge,
it's beautiful in the lounge.

188
00:14:46,251 --> 00:14:49,376
Yes. The only thing is
that it's missing a screw.

189
00:14:49,751 --> 00:14:52,334
One that holds the glass, yes...

190
00:14:52,793 --> 00:14:55,668
One that goes with the
wooden block on top...

191
00:14:56,084 --> 00:14:59,935
Do you remember? Yes.
There are four, but I need five.

192
00:14:59,959 --> 00:15:03,477
Yes? No, I need you
to bring it to me today.

193
00:15:03,501 --> 00:15:05,810
Okay? I need it today because...

194
00:15:05,834 --> 00:15:07,626
I'm not going... No, I'm not.

195
00:15:07,834 --> 00:15:11,293
I'm not going. I spent so much
on the table and I have to get it?

196
00:15:11,751 --> 00:15:14,709
The least you could do
is... Okay, wait a second.

197
00:15:18,334 --> 00:15:20,918
Yes? Okay, okay. Perfect.

198
00:15:21,168 --> 00:15:23,626
At the address on the invoice.

199
00:15:24,418 --> 00:15:25,084
Yes, we're here, don't
worry. Thanks, we' wait here.

200
00:15:25,334 --> 00:15:27,834
Yes, we're here, don't
worry. Thanks, we'll wait here.

201
00:15:30,209 --> 00:15:31,918
Now we've got a screw.

202
00:15:32,418 --> 00:15:33,834
Will you put that here?

203
00:15:34,626 --> 00:15:36,894
Yes, darling, that's why we bought it.

204
00:15:36,918 --> 00:15:39,334
I see you don't care about my opinion.

205
00:15:39,668 --> 00:15:42,584
Honey, you chose everything in the house.

206
00:15:42,959 --> 00:15:46,084
Okay? The only thing.
I chose was the table.

207
00:15:46,543 --> 00:15:47,935
And look how you're acting.

208
00:15:47,959 --> 00:15:50,834
Ah. So everything else is mine?

209
00:15:51,043 --> 00:15:53,019
- The baby as well?
- He's ours.

210
00:15:53,043 --> 00:15:56,727
So if one day we get divorced,
I'll keep everything else.

211
00:15:56,751 --> 00:16:00,644
Yes. You can keep everything.
Keep it all, I'll be with the table

212
00:16:00,668 --> 00:16:04,352
under a bridge. Both of us
there! Well, the three of us.

213
00:16:04,376 --> 00:16:06,001
Three. Happy now?

214
00:16:06,584 --> 00:16:08,519
- I'm going shopping.
- Okay.

215
00:16:08,543 --> 00:16:11,918
Your pedo brother and his
teen girlfriend are coming.

216
00:16:13,751 --> 00:16:14,834
What should I buy?

217
00:16:15,084 --> 00:16:18,144
Look, honey, you choose.
I've chosen too much today.

218
00:16:18,168 --> 00:16:20,352
I can choose one thing per decade.

219
00:16:20,376 --> 00:16:22,459
That's enough! What should I buy?

220
00:16:23,834 --> 00:16:26,060
I don't know, the usual...

221
00:16:26,084 --> 00:16:28,894
Bread, tomatoes, eggs to make an omelette.

222
00:16:28,918 --> 00:16:31,293
Buy cured meats. He's
my brother, chill out.

223
00:16:31,584 --> 00:16:35,251
He can't eat cured meats or
eggs. He said he's gone vegan.

224
00:16:36,501 --> 00:16:38,185
My brother's gone vegan?

225
00:16:38,209 --> 00:16:41,394
Ever since
his 18 year-old girlfriend is vegan.

226
00:16:41,418 --> 00:16:46,043
If she was a cannibal, he'd eat flesh
just to shag her! Men are like that!

227
00:16:46,959 --> 00:16:50,751
Anyway, it doesn't
matter. I'll see what I buy.

228
00:16:51,001 --> 00:16:52,251
My brother, a vegan.

229
00:16:52,876 --> 00:16:55,310
It's a personal choice.

230
00:16:55,334 --> 00:16:58,876
Some people choose to go
vegan, others buy shit tables.

231
00:16:59,668 --> 00:17:01,918
I'm off. I'm not taking my keys.

232
00:17:02,876 --> 00:17:04,293
Stay here with the baby.

233
00:17:05,084 --> 00:17:07,918
- Aren't you taking him?
- I need to be alone.

234
00:17:08,626 --> 00:17:10,751
Well, buy wine. I feel like drinking.

235
00:17:11,626 --> 00:17:15,060
I feel like drinking too,
but I can't, because of the baby.

236
00:17:15,084 --> 00:17:16,418
You could support me.

237
00:17:17,126 --> 00:17:20,626
Today I fancy a drink. /Right, I'm off.

238
00:17:21,376 --> 00:17:25,209
Watch the baby, and see
if you can get him to sleep.

239
00:17:26,001 --> 00:17:27,668
- Okay.
- Yeah.

240
00:17:28,293 --> 00:17:30,084
- Bye.
- Bye.

241
00:17:30,709 --> 00:17:31,709
Wow!

242
00:17:34,501 --> 00:17:36,334
You were so quiet... Right.

243
00:17:37,001 --> 00:17:41,459
Hey? [Do you want some music?
Shall I put some music on for you?

244
00:17:50,543 --> 00:17:53,543
Don't you like it? Oh,
he doesn't like the music.

245
00:17:58,751 --> 00:18:00,043
There we are, there we are.

246
00:18:06,959 --> 00:18:09,459
What did mommy do? Did she wake you up?

247
00:18:09,876 --> 00:18:13,060
Oh. Your mom's so bad!

248
00:18:13,084 --> 00:18:16,144
She woke up the beautiful baby.

249
00:18:16,168 --> 00:18:18,668
Beautiful baby, beautiful baby...

250
00:18:20,251 --> 00:18:22,935
What's up? Why are you crying like that?

251
00:18:22,959 --> 00:18:27,084
Ah... You've got a very ugly
name, that's why you're crying.

252
00:18:27,918 --> 00:18:31,935
Yeah? It's because of the
name? Oh, the poor thing!

253
00:18:31,959 --> 00:18:35,334
Oh. Oh... Daddy. Good daddy.

254
00:18:35,668 --> 00:18:39,626
Daddy's good, right?
How much does daddy love you?

255
00:18:40,668 --> 00:18:43,668
How much does daddy love
you? Does he love. You infinitely?

256
00:18:44,084 --> 00:18:48,709
Hey? I'm going to eat you
up! I'm going to eat you up!

257
00:18:49,376 --> 00:18:52,918
I'm going to eat you up. The-table...

258
00:18:53,126 --> 00:18:56,418
Do you like little table. Baby?
Do you like little table, baby?

259
00:18:56,668 --> 00:18:59,626
Daddy's new table? Do you like it?

260
00:19:00,543 --> 00:19:04,709
Hey, what about the table?
Look at the table.

261
00:19:04,918 --> 00:19:08,334
Look, the new table. Do you like the table?

262
00:19:09,084 --> 00:19:11,584
Have you seen what a lovely table?

263
00:20:42,543 --> 00:20:47,501
Excuse me, could you
recommend a good wine?

264
00:20:49,501 --> 00:20:52,793
Well... A good wine
depends on what you like.

265
00:20:53,543 --> 00:20:55,834
This one isn't too expensive and I like it.

266
00:20:59,043 --> 00:21:00,209
Thanks-a-lot?

267
00:21:02,334 --> 00:21:07,876
We inform you that the super
absorbent towels are on aisle three.

268
00:21:09,543 --> 00:21:12,334
Maria?
-Maria!

269
00:21:13,959 --> 00:21:15,918
- Hi!
- Darling, be careful.

270
00:21:16,293 --> 00:21:17,852
- Is she your daughter?
- Yeah!

271
00:21:17,876 --> 00:21:19,310
She's lovely!

272
00:21:19,334 --> 00:21:21,376
- Remember my friend Maria?
- No.

273
00:21:21,668 --> 00:21:23,668
- I held you in my arms.
- Yes.

274
00:21:24,334 --> 00:21:27,626
- How are you?
- Good. I don't live around here now,

275
00:21:28,793 --> 00:21:31,209
I got divorced, I don't know if you know.

276
00:21:31,459 --> 00:21:33,501
I heard it didn't end very well.

277
00:21:33,876 --> 00:21:37,793
No. The bastard ran-off -with
a younger, prettier woman.

278
00:21:38,501 --> 00:21:40,834
- The usual, you see.
-Is dad the bastard?

279
00:21:41,209 --> 00:21:43,251
Yes, honey. The bastard is your dad.

280
00:21:44,584 --> 00:21:47,751
- How are you?
- Good. Getting over it, I guess.

281
00:21:48,084 --> 00:21:49,310
But congrats!

282
00:21:49,334 --> 00:21:51,209
I heard you're finally a mom!

283
00:21:51,376 --> 00:21:54,418
Yes, finally! Honestly, it wasn't easy.

284
00:21:55,043 --> 00:21:57,876
Jesús wasn't 100% convinced,
you know...

285
00:21:58,251 --> 00:22:01,001
And when we decided,
there was no way to get...

286
00:22:01,209 --> 00:22:04,293
- Wow.
- Yeah, over two years of treatment.

287
00:22:04,459 --> 00:22:08,644
Really difficult times, Ana.
But now, we have our baby

288
00:22:08,668 --> 00:22:12,019
- and we're so happy.
- Oh, that's amazing!

289
00:22:12,043 --> 00:22:13,918
- Yeah!
- What's his name?

290
00:22:14,876 --> 00:22:16,168
Cayetano.

291
00:22:17,126 --> 00:22:18,209
Cayetano?

292
00:23:18,751 --> 00:23:20,769
Being a mom's the best thing ever.

293
00:23:20,793 --> 00:23:22,834
It's hard, I won't lie.

294
00:23:23,126 --> 00:23:25,834
And life as you know it.

295
00:23:26,793 --> 00:23:31,751
But when you see your
daughter, that love is incomparable.

296
00:23:32,084 --> 00:23:35,876
I already felt it when I
held him after he was born.

297
00:23:36,126 --> 00:23:36,376
- It's amazing.
- How's your husband?

298
00:23:36,626 --> 00:23:38,418
- It's amazing.
- How's your husband?

299
00:23:38,793 --> 00:23:42,043
I haven't seen him for ages.
I laughed so much with him!

300
00:23:43,043 --> 00:23:45,751
He was always joking.
How's he getting on as a dad?

301
00:23:46,084 --> 00:23:50,584
Good, really happy.
He's a softie, you know him.

302
00:23:51,168 --> 00:23:54,793
We moved
to his grandma's house, she died...

303
00:23:55,001 --> 00:23:59,519
- Sorry.
- Thanks. And Jesus is with the baby.

304
00:23:59,543 --> 00:24:01,043
It's their first time alone.

305
00:24:01,251 --> 00:24:04,334
He must wake up and get used to it.

306
00:24:04,709 --> 00:24:07,269
Exactly. And I needed to get out...

307
00:24:07,293 --> 00:24:09,852
And do the shopping in peace and quiet.

308
00:24:09,876 --> 00:24:12,376
You won't have much of that from now on.

309
00:24:13,126 --> 00:24:17,626
So enjoy it. Even if you take
out the trash at night, enjoy it.

310
00:24:18,126 --> 00:24:19,834
Enjoy that moment of peace.

311
00:25:23,168 --> 00:25:24,293
Hello?

312
00:25:25,043 --> 00:25:27,834
Jesus, someone wants to say hello.

313
00:25:29,543 --> 00:25:32,459
Hey, cool daddy!

314
00:25:32,668 --> 00:25:36,810
Congratulations!
I've heard Cayetano's arrived!

315
00:25:36,834 --> 00:25:39,001
Right? Jesus?

316
00:25:39,959 --> 00:25:41,168
Hello, Jesus?

317
00:25:41,501 --> 00:25:42,709
I think it's cut off.

318
00:25:42,918 --> 00:25:46,834
Oh. He'll have ran out of
battery or he'll be with the baby.

319
00:25:47,084 --> 00:25:49,043
Oh, I'll call him another day.

320
00:25:49,709 --> 00:25:50,727
Okay.

321
00:25:50,751 --> 00:25:53,543
Anyway, not now, because
the house is a mess.

322
00:25:53,918 --> 00:25:57,269
But when we finish settling
in. Come over for a coffee,

323
00:25:57,293 --> 00:26:00,435
bring your daughter and
meet Cayetano. Sound good?

324
00:26:00,459 --> 00:26:02,084
- Yes, shall we go one day?
- Yes.

325
00:26:02,918 --> 00:26:04,043
Well come over.

326
00:27:40,501 --> 00:27:44,352
- What happened then? Did it cut off?
- Yes.

327
00:27:44,376 --> 00:27:47,918
Okay... I'm going to buy wine.

328
00:27:48,251 --> 00:27:50,418
Your brother's annoying without booze.

329
00:27:50,918 --> 00:27:54,394
There's that really
expensive Rioja we bought

330
00:27:54,418 --> 00:27:59,227
to celebrate my pregnancy, and
the cheaper one we always buy

331
00:27:59,251 --> 00:28:01,376
which we like. Which one shall I buy?

332
00:28:02,501 --> 00:28:03,626
I don't mind.

333
00:28:04,126 --> 00:28:07,644
Help me out! Only you
and your brother will drink it.

334
00:28:07,668 --> 00:28:10,685
Which one? The expensive
one or the cheaper one?

335
00:28:10,709 --> 00:28:12,543
- Yes.
- Yes what?

336
00:28:15,126 --> 00:28:16,126
Yes.

337
00:28:16,793 --> 00:28:20,584
Well... I'll buy the usual, okay?

338
00:28:29,209 --> 00:28:32,084
Carlos Asienta, please
go to the information desk.

339
00:28:35,459 --> 00:28:37,918
Hey... Have you hung up on me?

340
00:28:39,751 --> 00:28:41,543
How can you hang up like that?

341
00:28:43,668 --> 00:28:47,334
I buy wine to apologize, and
you go and hang up on me?

342
00:28:48,376 --> 00:28:49,793
Are you stupid or what?

343
00:28:52,043 --> 00:28:53,084
Hello?

344
00:31:03,543 --> 00:31:05,459
SMILE AT LIFE

345
00:31:10,334 --> 00:31:12,209
- Hi. Ruth.
- Why are you here?

346
00:31:12,709 --> 00:31:14,334
I need a favor.

347
00:31:15,043 --> 00:31:19,959
- Are you painting?
- Er, yes. I'm painting a room red.

348
00:31:20,334 --> 00:31:24,435
- Did you tell your wife about us?
- Ruth, another time, okay?

349
00:31:24,459 --> 00:31:28,126
- Right now I need your help.
- When will you tell her about us?

350
00:31:28,709 --> 00:31:32,126
- I need you to tell her now.
- I'll tell her this afternoon, okay?

351
00:31:33,001 --> 00:31:35,310
- Yes? Do you promise?
- This afternoon.

352
00:31:35,334 --> 00:31:37,626
- Yes.
- Don't say that to shut me up.

353
00:31:38,043 --> 00:31:42,019
If you don't tell her, I'll come
round after walking the dog

354
00:31:42,043 --> 00:31:44,126
and I'll tell her myself. Seriously.

355
00:31:44,459 --> 00:31:46,751
- I can't take this anymore.
- Hello!

356
00:31:47,709 --> 00:31:50,001
- What are you talking about?
- Our things.

357
00:31:50,459 --> 00:31:54,102
- Hey, those stains?
- I'm painting a room red.

358
00:31:54,126 --> 00:31:57,376
- I need a cleaning product.
- Of course, which one?

359
00:31:57,543 --> 00:32:01,227
Detergent, bleach, stain removers...

360
00:32:01,251 --> 00:32:03,418
- I'll bring them tomorrow.
- This afternoon.

361
00:32:03,751 --> 00:32:06,519
Bring them back then,
I'll come round for them.

362
00:32:06,543 --> 00:32:09,668
He can return them tomorrow.
Ruth, get what he needs.

363
00:32:10,251 --> 00:32:13,293
- Thanks.
- Are you painting the baby's room?

364
00:32:13,793 --> 00:32:15,519
Yes, red.

365
00:32:15,543 --> 00:32:20,334
Pink's my favorite color, my
house is covered in different shades.

366
00:32:20,918 --> 00:32:23,959
Especially in the bedroom. And yours?

367
00:32:25,793 --> 00:32:27,834
- What?
- What's your favorite color?

368
00:32:28,126 --> 00:32:30,834
- Er. Red... I think.
- Ah.

369
00:32:32,043 --> 00:32:35,668
- Here. This is what we have.
- Thanks. I'll return them later.

370
00:32:36,126 --> 00:32:39,602
I'll come round
this afternoon after walking Nicolás.

371
00:32:39,626 --> 00:32:41,519
- Bye.
- Bye.

372
00:32:41,543 --> 00:32:42,959
Bye!

373
00:32:56,251 --> 00:32:59,477
- What are you doing here?
- The front door was open.

374
00:32:59,501 --> 00:33:01,334
I've brought you the screw.

375
00:33:02,376 --> 00:33:03,435
The screw?

376
00:33:03,459 --> 00:33:06,501
I don't know what happened,
a factory error, I suppose.

377
00:33:06,793 --> 00:33:10,769
But I took this one, which was
on another table in the stockroom.

378
00:33:10,793 --> 00:33:14,894
Let me talk to the manufacturer
so they send me another one.

379
00:33:14,918 --> 00:33:18,376
The customer is so important.
And as your case was urgent...

380
00:33:19,084 --> 00:33:20,126
Here it is.

381
00:33:21,251 --> 00:33:26,519
Sorry for the trouble.
While it was designed in Sweden,

382
00:33:26,543 --> 00:33:28,834
It was actually made in China.

383
00:33:29,501 --> 00:33:34,751
Of course, it isn't the same, but
now everything's made in China.

384
00:33:35,334 --> 00:33:37,560
Yes, everything. Thanks, bye.

385
00:33:37,584 --> 00:33:40,251
Is something wrong? You don't look well.

386
00:33:40,751 --> 00:33:42,227
- Yes.
- Shall I help you

387
00:33:42,251 --> 00:33:44,084
- put the screw in?
- No, thanks.

388
00:33:44,376 --> 00:33:46,584
You must tighten the pieces well.

389
00:33:46,751 --> 00:33:51,376
These screws hold the glass together.
They must be tightened accurately.

390
00:33:51,543 --> 00:33:56,168
The glass is very heavy, it may
break if it isn't assembled correctly.

391
00:33:56,334 --> 00:34:00,001
Although I told you it
was almost unbreakable.

392
00:34:01,543 --> 00:34:02,543
Thanks. Bye.

393
00:34:02,709 --> 00:34:06,418
Anyway, I didn't tell you before,
I've brought you this coupon

394
00:34:07,209 --> 00:34:10,251
for you to fill in to win a fan.

395
00:34:10,959 --> 00:34:15,144
Just fill in your details
and you'll be in the draw.

396
00:34:15,168 --> 00:34:18,043
- No. Thanks. I'm not interested.
- If you do it now...

397
00:34:18,376 --> 00:34:21,019
I'll take it and I'll put it in the draw.

398
00:34:21,043 --> 00:34:23,168
No. I don't like giveaways.

399
00:34:23,709 --> 00:34:27,435
I'm doing this giveaway,
and a customer like yourself,

400
00:34:27,459 --> 00:34:30,251
and to make up for the screw.

401
00:34:30,709 --> 00:34:32,209
I'm sure you'll win.

402
00:34:33,709 --> 00:34:36,376
Take my pen. It's just a moment.

403
00:34:36,668 --> 00:34:40,626
Look, it's a luxury fan.

404
00:34:40,876 --> 00:34:44,084
It's lovely, it's made in Japan.

405
00:34:45,543 --> 00:34:49,001
- I'll get paint on it.
- Are you painting the flat?

406
00:34:49,418 --> 00:34:51,810
- You're decorating for the baby.
- Yes.

407
00:34:51,834 --> 00:34:54,293
Don't worry, I'll do it.

408
00:34:54,668 --> 00:34:57,876
Give me your details and turn
around so I can lean on you.

409
00:35:02,376 --> 00:35:04,251
Full name.

410
00:35:05,626 --> 00:35:07,376
Jesús Casas Borobia.

411
00:35:07,709 --> 00:35:09,459
Jesus Casas...

412
00:35:09,918 --> 00:35:11,626
Borobia with a B or a V?

413
00:35:11,793 --> 00:35:14,102
- With a B.
- The first is a B,

414
00:35:14,126 --> 00:35:15,727
- and the second?
- Both.

415
00:35:15,751 --> 00:35:18,793
Okay. Your phone number?

416
00:35:19,293 --> 00:35:25,543
615.35.14.

417
00:35:25,959 --> 00:35:28,126
And lastly, an email address.

418
00:35:28,751 --> 00:35:33,334
dearbabyjesus(jesusitodemivida)76@gmail.com.

419
00:35:33,959 --> 00:35:36,560
Dear baby Jesus... Great.

420
00:35:36,584 --> 00:35:38,560
All together, no hyphens or anything?

421
00:35:38,584 --> 00:35:39,793
All together.

422
00:35:41,334 --> 00:35:46,626
Done. "Dear baby Jesus,
you're a child like me.

423
00:35:46,959 --> 00:35:49,918
For this, I love you so
and I give you my heart".

424
00:35:50,376 --> 00:35:54,519
"Everyone brings you, I'll
also bring you a cup of lard,

425
00:35:54,543 --> 00:35:57,918
and a bowl of sweet
honey". See how I know it?

426
00:35:58,376 --> 00:36:00,685
- Yes.
- It's a very nice prayer, really.

427
00:36:00,709 --> 00:36:03,918
- I'm very religious. Are you?
- Not really.

428
00:36:04,084 --> 00:36:09,727
Hey... We could go out for dinner,

429
00:36:09,751 --> 00:36:12,918
or go to the cinema
or go for a drink, right?

430
00:36:14,543 --> 00:36:16,543
And... Emm...

431
00:36:16,918 --> 00:36:19,876
I really like you. I don't know...

432
00:36:20,668 --> 00:36:22,209
I think we have...

433
00:36:22,834 --> 00:36:24,251
I think there's feeling.

434
00:36:24,751 --> 00:36:27,852
Honestly. I don't have many friends.

435
00:36:27,876 --> 00:36:31,501
But we could meet up from
time to time. If you want.

436
00:36:31,959 --> 00:36:34,501
I'll bring you the fan when you win it.

437
00:36:35,293 --> 00:36:36,876
And explain to you how it works.

438
00:38:39,584 --> 00:38:43,334
I'll BE BACK IN ABOUT 30 MINS. IDIOT.

439
00:39:57,251 --> 00:40:00,209
HAPPY FATHER'S DAY

440
00:41:58,418 --> 00:41:59,876
Jesus!

441
00:42:27,751 --> 00:42:28,834
Jesus!

442
00:42:36,293 --> 00:42:39,209
Why the hell didn't you
open? Why did you hang up?

443
00:42:41,793 --> 00:42:42,876
Can you answer me?

444
00:42:43,418 --> 00:42:46,168
- The baby.
- What about him? What's happened?

445
00:42:47,543 --> 00:42:50,168
- I was putting him to sleep.
- And?

446
00:42:51,168 --> 00:42:56,435
And... that's why I didn't open,
it was hard to get him to sleep.

447
00:42:56,459 --> 00:42:58,376
He started crying when you left.

448
00:42:58,959 --> 00:43:00,918
Now you can't go in the room, okay?

449
00:43:01,209 --> 00:43:02,918
- He's in a deep sleep.
- Okay.

450
00:43:03,251 --> 00:43:05,727
- Had he done a poo?
- No, he hadn't.

451
00:43:05,751 --> 00:43:07,668
- Are you sure you checked?
- Yes.

452
00:43:08,959 --> 00:43:11,394
I was freaking out when you didn't open.

453
00:43:11,418 --> 00:43:13,543
Fuck, I thought something had happened.

454
00:43:13,834 --> 00:43:16,209
Well, something happened.

455
00:43:17,043 --> 00:43:18,126
What happened?

456
00:43:20,126 --> 00:43:21,876
Jesus, answer me! Are you dumb?

457
00:43:22,126 --> 00:43:23,793
The glass of the table broke.

458
00:43:25,084 --> 00:43:26,209
Your new table?

459
00:43:27,959 --> 00:43:29,793
The unbreakable glass?

460
00:43:34,168 --> 00:43:35,334
That's karma.

461
00:43:40,043 --> 00:43:41,418
You realize right?

462
00:43:43,084 --> 00:43:44,709
Karma's punished you.

463
00:43:49,959 --> 00:43:51,293
What's this?

464
00:43:52,376 --> 00:43:54,459
It's my blood. It's mine.

465
00:43:54,834 --> 00:43:56,543
I cut my finger when the glass broke.

466
00:43:56,834 --> 00:43:59,269
- Did you bleed that much?
- Yes.

467
00:43:59,293 --> 00:44:03,293
- Are you okay? You're pale.
- Yes, I feel a little faint.

468
00:44:07,501 --> 00:44:10,126
It won't come out.
This stain won't come out.

469
00:44:11,584 --> 00:44:14,894
We'll have to throw the rug
away and buy a new one.

470
00:44:14,918 --> 00:44:16,918
Your fucking table's costing a lot.

471
00:44:17,376 --> 00:44:19,477
- How did it break?
- I don't know.

472
00:44:19,501 --> 00:44:21,126
- You don't know?
- No.

473
00:44:21,793 --> 00:44:24,126
What a shitty table.

474
00:44:25,418 --> 00:44:28,751
That seedy salesman said
it was unbreakable... Wow.

475
00:44:29,084 --> 00:44:31,935
What a good choice, my
darling. Congratulations.

476
00:44:31,959 --> 00:44:33,084
How glorious.

477
00:44:35,251 --> 00:44:36,251
Wow.

478
00:44:38,126 --> 00:44:39,269
Move.

479
00:44:39,293 --> 00:44:42,334
I'm going to make lunch,
your brother's coming soon.

480
00:44:44,709 --> 00:44:47,334
Are you going to help,
or just stare into space?

481
00:44:48,709 --> 00:44:50,626
Unbreakable glass...

482
00:45:24,376 --> 00:45:25,501
What's so funny?

483
00:45:26,626 --> 00:45:31,418
The glass breaking, for fuck's sake,
the whole unbreakable glass thing!

484
00:45:34,084 --> 00:45:36,001
It didn't even last a day, man!

485
00:45:40,293 --> 00:45:45,918
Come on... What did you do to break it?

486
00:45:46,459 --> 00:45:49,376
How could you break it so quickly?

487
00:45:57,293 --> 00:46:01,626
I would have loved to
see the moment it broke.

488
00:46:02,334 --> 00:46:05,418
I would have loved to
see the look on your face.

489
00:46:12,959 --> 00:46:17,418
Honestly, I'd give anything
to have seen it.

490
00:46:20,626 --> 00:46:22,084
Please..

491
00:46:29,543 --> 00:46:33,376
Look... I haven't laughed
this much in so long.

492
00:46:35,293 --> 00:46:40,626
Buying that crap table
was worth it for this moment.

493
00:46:41,209 --> 00:46:42,709
Thank you!

494
00:47:00,293 --> 00:47:01,293
Well...

495
00:47:03,418 --> 00:47:08,584
I'm going to... check on the baby.

496
00:47:10,126 --> 00:47:11,709
And bring the monitor.

497
00:47:41,543 --> 00:47:42,709
Maria...

498
00:47:43,293 --> 00:47:47,001
I'll watch him, okay?
I'll do it. Carry on making lunch.

499
00:47:47,959 --> 00:47:50,810
I'll only look,
it's been ages since I saw him.

500
00:47:50,834 --> 00:47:53,126
It's fine. I couldn't get him to sleep.

501
00:47:53,876 --> 00:47:56,602
Relax-and enjoy lunch. I'll take care of it.

502
00:47:56,626 --> 00:47:59,727
I need to breastfeed him
soon. Can you do that too?

503
00:47:59,751 --> 00:48:03,209
Just forget about the baby
for a while, two hours...

504
00:48:03,793 --> 00:48:05,418
Just give me two hours.

505
00:48:07,293 --> 00:48:13,709
Okay, fine. But bring the
monitor to see if he wakes up.

506
00:48:14,084 --> 00:48:15,126
Darling...

507
00:48:15,751 --> 00:48:16,876
Yeah?

508
00:48:17,959 --> 00:48:19,251
You know I love you, right?

509
00:48:19,793 --> 00:48:24,876
- What's this all about?
- I just wanted you to know.

510
00:48:26,751 --> 00:48:31,084
With your pregnancy...
We've grown apart a little.

511
00:48:32,668 --> 00:48:33,793
Yeah.

512
00:48:36,084 --> 00:48:38,543
But don't be so dramatic.

513
00:48:39,834 --> 00:48:42,251
I'm not angry about the table anymore.

514
00:48:43,293 --> 00:48:47,876
Relax a little now... You look ill.

515
00:48:50,084 --> 00:48:55,418
I just wanted to tell you
that if I've ever hurt you,

516
00:48:55,834 --> 00:48:59,251
or if I ever hurt you, please forgive me.

517
00:49:02,126 --> 00:49:05,876
I'm human, sometimes I make
mistakes and life is too much.

518
00:49:06,793 --> 00:49:08,001
Hey...

519
00:49:09,251 --> 00:49:10,459
Love..

520
00:49:15,418 --> 00:49:17,168
Don't worry.

521
00:49:20,543 --> 00:49:25,001
I'm sorry as well. It's no big deal.

522
00:49:27,918 --> 00:49:33,084
We're acting really strange
now that we're parents.

523
00:49:36,084 --> 00:49:37,084
But...

524
00:49:37,959 --> 00:49:42,668
We're together and well get
through everything together.

525
00:49:45,334 --> 00:49:46,459
Yes.

526
00:49:55,459 --> 00:49:57,293
- I love you.
- I love you too.

527
00:51:01,668 --> 00:51:02,769
Don't you hear it?

528
00:51:02,793 --> 00:51:08,293
- What?
- It sounds like dripping. Listen.

529
00:51:13,543 --> 00:51:15,751
Is something dripping in the bedroom?

530
00:51:17,626 --> 00:51:21,001
- I'll go and see.
- No, don't worry. I know what it is.

531
00:51:21,751 --> 00:51:22,751
I'll go.

532
00:52:35,834 --> 00:52:39,126
- What was it?
- The monitor wasn't connected right.

533
00:53:02,793 --> 00:53:05,334
What's up? Why are you staring at it?

534
00:53:05,959 --> 00:53:08,209
-. -Did you hear that?
- What?

535
00:53:13,043 --> 00:53:16,543
- It'll be the door.
- Are you like a dog now?

536
00:53:16,876 --> 00:53:18,644
You. Hear things before people.
Wow, you're acting so weird today.

537
00:53:18,668 --> 00:53:21,251
You hear things before people.
Wow, you're acting so weird today.

538
00:53:22,459 --> 00:53:24,793
God. I didn't even have time to change.

539
00:53:27,876 --> 00:53:30,019
Hey, beautiful people!

540
00:53:30,043 --> 00:53:32,560
How's the world's most beautiful mom?

541
00:53:32,584 --> 00:53:35,102
Really good. Tired, but very happy.

542
00:53:35,126 --> 00:53:38,084
Let me introduce you.
Cristina, this is my sister-in-law.

543
00:53:38,626 --> 00:53:43,477
- Hi! Congratulations!
- Thank you. It's lovely to meet you.

544
00:53:43,501 --> 00:53:46,751
Well, I found out just a
week ago that you're together.

545
00:53:47,084 --> 00:53:50,751
Well, we haven't been together
for so long, but well tell you.

546
00:53:50,959 --> 00:53:55,769
Hey. Sorry about the mess,
but with the move and the baby,

547
00:53:55,793 --> 00:53:59,644
it's a mess. We still have to
place things, paint the furniture...

548
00:53:59,668 --> 00:54:02,769
Don't worry. I'm sure my room's worse.

549
00:54:02,793 --> 00:54:07,043
Hey, where's Cayetanín?
We've got a present for him.

550
00:54:07,418 --> 00:54:10,876
Cayetanín... is sleeping.

551
00:54:11,209 --> 00:54:14,251
And your brother's drinking
wine in the living room.

552
00:54:16,001 --> 00:54:19,727
Hey, how's the country's most pathetic dad?

553
00:54:19,751 --> 00:54:23,543
- Hey.
- Cristina, this is my brother, Jesús.

554
00:54:23,918 --> 00:54:26,269
Nice to meet you!

555
00:54:26,293 --> 00:54:28,459
What's up? You look really serious.

556
00:54:29,126 --> 00:54:33,560
He's annoyed and feeling
faint. He's just broken the table

557
00:54:33,584 --> 00:54:35,209
we bought today.

558
00:54:35,584 --> 00:54:38,501
He broke the glass
and look, he cut himself.

559
00:54:39,168 --> 00:54:42,376
- Look what a mess he's made. Look.
- A cut that big?

560
00:54:42,626 --> 00:54:45,334
- It's nothing. It's...
- And the baby?

561
00:54:45,709 --> 00:54:48,644
- What about him?
- All of this would've scared him.

562
00:54:48,668 --> 00:54:51,251
Yes... He's fine. He's sleeping.

563
00:54:51,668 --> 00:54:53,459
There's still a little blood.

564
00:54:54,334 --> 00:54:57,626
Yes. It splashed a lot.
I'll clean it. That's all.

565
00:54:57,959 --> 00:54:59,168
And that's all?

566
00:55:00,251 --> 00:55:02,793
We'll have to upholster
it if it doesn't clean.

567
00:55:03,084 --> 00:55:05,519
- Blood stains are fucked up.
- Yeah.

568
00:55:05,543 --> 00:55:07,394
I think toothpaste gets them out.

569
00:55:07,418 --> 00:55:09,918
We saw it in a crime documentary.

570
00:55:10,126 --> 00:55:12,126
Yes. The killers used it to clean them.

571
00:55:12,709 --> 00:55:15,543
It's good to know if you kill someone.

572
00:55:17,626 --> 00:55:19,084
You're so silly.

573
00:55:21,959 --> 00:55:24,918
So, what do you think about the table?

574
00:55:26,168 --> 00:55:28,251
I don't know a lot about tables.

575
00:55:28,584 --> 00:55:30,918
Don't be shy, Cris. Say what you think.

576
00:55:33,293 --> 00:55:35,834
- It isn't pretty.
- I told you.

577
00:55:36,126 --> 00:55:40,584
You can't even imagine the fight
we've had over this bloody table.

578
00:55:40,876 --> 00:55:44,793
- That's why he's still serious.
- Oh, don't be like that over a table.

579
00:55:45,293 --> 00:55:46,876
Today he's being silly.

580
00:55:47,209 --> 00:55:49,334
He's sensitive and feeling faint.

581
00:55:49,584 --> 00:55:53,043
We're here to have fun, so
you forget all the bad stuff.

582
00:55:53,501 --> 00:55:55,459
Anyway, where's my Cayetanín?

583
00:55:55,709 --> 00:55:58,209
I bet he's dying to
meet his favorite uncle.

584
00:55:58,376 --> 00:56:03,435
- You can't, he's sleeping.
- Just a moment, I want to cuddle him.

585
00:56:03,459 --> 00:56:06,501
- You can do that later.
- I want Cris to see him.

586
00:56:07,334 --> 00:56:10,626
- I can't even go in.
- It took me ages to put him down.

587
00:56:11,084 --> 00:56:15,626
And if we go in carefully
and don't make any noise?

588
00:56:15,918 --> 00:56:20,709
I love watching babies sleep!
We've got him a present, too!

589
00:56:20,959 --> 00:56:23,501
Ah. You shouldn't have!

590
00:56:24,251 --> 00:56:25,668
We've got everything.

591
00:56:27,668 --> 00:56:33,084
Oh, please! Look, it's beautiful!

592
00:56:33,793 --> 00:56:37,144
And with the matching hat. It's so cute!

593
00:56:37,168 --> 00:56:39,477
My gran made it. She loves these things.

594
00:56:39,501 --> 00:56:43,769
Let's put it on him. I want to
see how gorgeous he looks. Look!

595
00:56:43,793 --> 00:56:47,185
And the hat!
Look at the hat, look at the hat!

596
00:56:47,209 --> 00:56:48,918
Fuck, you can't, he's asleep!

597
00:56:49,376 --> 00:56:51,334
Hey. Calm down. Mate.

598
00:56:52,834 --> 00:56:56,626
What's up? You're annoyed
or whatever, but be polite.

599
00:56:57,084 --> 00:56:58,918
- Sorry.
- I'm really happy.

600
00:56:59,084 --> 00:57:00,876
Don't ruin it with your crap.

601
00:57:01,293 --> 00:57:04,334
Cristina, do you want to see
how the baby's room looks?

602
00:57:04,793 --> 00:57:09,477
Okay. If you don't mind... If
you do, I can see it another day.

603
00:57:09,501 --> 00:57:13,543
- Okay?
- We can go in the baby's room, right?

604
00:57:13,751 --> 00:57:16,001
- Of course.
- Yeah, let's go.

605
00:57:16,459 --> 00:57:19,709
You'll see it's the only
room we've finished.

606
00:57:20,376 --> 00:57:23,043
All the others, honey...
Look at the house...

607
00:57:24,918 --> 00:57:28,209
What's up? Don't say it's
because of a shitty table.

608
00:57:29,834 --> 00:57:32,793
Is it the neighbor?
Does she still stress you?

609
00:57:33,084 --> 00:57:35,769
I said you should
report her. The crazy girl.

610
00:57:35,793 --> 00:57:37,709
How can I? She's 13, man.

611
00:57:37,876 --> 00:57:41,376
- So what? She's nuts!
- She'll forget about it.

612
00:57:43,334 --> 00:57:46,293
Tell me. You know
I'll help you with anything.

613
00:57:46,709 --> 00:57:47,918
But tell me what's up.

614
00:57:58,168 --> 00:58:00,394
Nothing's wrong. Go to the bedroom.

615
00:58:00,418 --> 00:58:01,543
I'll tell you later.

616
00:58:02,334 --> 00:58:05,751
Yes, you will. I'm not leaving
until I know what's up with you.

617
00:58:09,918 --> 00:58:11,709
Have you seen your face?

618
00:58:13,543 --> 00:58:14,584
Come on.

619
00:58:58,959 --> 00:59:02,019
- What's this?
- A chicken.

620
00:59:02,043 --> 00:59:05,376
It's so cute. What a lovely song!

621
00:59:06,126 --> 00:59:09,043
- What a cool place, Maria.
- Yes.

622
00:59:10,543 --> 00:59:16,144
All of these toys belonged to Jesus,
he kept them from his childhood.

623
00:59:16,168 --> 00:59:18,001
It's amazing.

624
00:59:18,334 --> 00:59:21,894
Hey, this photo?
The three of you look beautiful.

625
00:59:21,918 --> 00:59:24,626
Yes, it was when we left the clinic.

626
00:59:25,043 --> 00:59:26,543
Jesus cried there.

627
00:59:27,584 --> 00:59:28,918
What a lovely photo.

628
00:59:29,209 --> 00:59:31,709
- His eyes are like tomatoes!
- Yeah!

629
00:59:31,959 --> 00:59:35,126
Look, one of the few times
I've seen your brother cry.

630
00:59:36,293 --> 00:59:37,709
Who does he look like?

631
00:59:39,168 --> 00:59:43,043
- Him, right?
- Really? I don't know.

632
00:59:43,501 --> 00:59:48,709
- Shall we have lunch?
- Honey, who do you think he's like?

633
00:59:49,709 --> 00:59:53,727
I don't know. But smile a little, brother!

634
00:59:53,751 --> 00:59:57,834
Your son looks really happy
and you look dead, man.

635
00:59:58,668 --> 01:00:01,334
Come on, smile! It isn't so difficult.

636
01:00:03,168 --> 01:00:07,209
- Who does he look like?
- All babies look... the same.

637
01:00:09,543 --> 01:00:13,168
He looks like you, Jesus.
He'll be just as handsome as his dad.

638
01:00:13,918 --> 01:00:14,959
Thanks.

639
01:00:16,126 --> 01:00:18,209
Fuck... A He-Man!

640
01:00:19,001 --> 01:00:20,227
What's a He-Man?

641
01:00:20,251 --> 01:00:23,394
A bigorexic figurine with
hair like Raffaella Carrà.

642
01:00:23,418 --> 01:00:27,251
But... One of the greatest
figurines ever created.

643
01:00:28,251 --> 01:00:30,126
I was a fan of Monster High.

644
01:00:30,334 --> 01:00:31,709
Do you see its diaper?

645
01:00:33,251 --> 01:00:35,251
The bastard wouldn't let me touch it.

646
01:00:35,918 --> 01:00:40,043
Once I broke his
Skeleton's legs by accident

647
01:00:40,418 --> 01:00:42,810
and he didn't talk to me for six months.

648
01:00:42,834 --> 01:00:45,418
- I can believe that.
- No, seriously.

649
01:00:45,751 --> 01:00:47,834
He loved all his toys more than me.

650
01:00:48,376 --> 01:00:49,501
What a time...

651
01:00:50,334 --> 01:00:52,084
- No!
- What?

652
01:00:54,626 --> 01:00:58,084
A ninja turtle! What a time...

653
01:00:59,293 --> 01:01:03,060
I love the whole eighties
vibe you've given the room.

654
01:01:03,084 --> 01:01:07,251
Like... It really reminds
me of Stranger Things.

655
01:01:07,543 --> 01:01:11,310
I chose the colors and
furniture, but Jesus painted it.

656
01:01:11,334 --> 01:01:12,584
He had so much fun.

657
01:01:13,501 --> 01:01:16,043
It's the room he would have loved to have.

658
01:01:16,501 --> 01:01:19,501
He spent so much time working on it.

659
01:01:20,001 --> 01:01:22,793
You. Could tell he was excited.
Right, darling?

660
01:01:23,459 --> 01:01:26,418
- How many days did you take?
- I don't know, a lot.

661
01:01:27,543 --> 01:01:31,394
So long!
It's the only room that's finished.

662
01:01:31,418 --> 01:01:35,751
We promised it would be
finished for when the baby arrived.

663
01:01:36,043 --> 01:01:37,376
And we did it.

664
01:01:37,876 --> 01:01:43,185
The color of the walls,
the lights, all the toys...

665
01:01:43,209 --> 01:01:44,435
It's amazing. I love it.

666
01:01:44,459 --> 01:01:47,751
Cayetanín's going to grow
up so happy here, I know it.

667
01:01:48,876 --> 01:01:50,668
Hey, hey!

668
01:01:51,376 --> 01:01:52,668
Bastard!

669
01:01:53,501 --> 01:01:56,376
This spaceship was mine,
right? You stole it, man!

670
01:01:57,501 --> 01:02:01,751
We want it to be like his
own little shelter, right?

671
01:02:02,043 --> 01:02:04,394
And I don't know, maybe it's big enough

672
01:02:04,418 --> 01:02:06,918
in case there's another.

673
01:02:07,418 --> 01:02:11,019
What? Are you thinking
about a little brother already?

674
01:02:11,043 --> 01:02:15,935
Or a sister. Anyway, we'll
see how these months go

675
01:02:15,959 --> 01:02:18,269
with Cayetanín and we'll see.

676
01:02:18,293 --> 01:02:20,709
But we have to talk about it properly.

677
01:02:21,043 --> 01:02:23,209
You're not wasting any time, right?

678
01:02:24,668 --> 01:02:27,918
I said the smartest thing to
do was to get a vasectomy.

679
01:02:54,418 --> 01:02:58,477
During the Carlist Wars,
after a hard battle,

680
01:02:58,501 --> 01:03:02,459
A General stopped by a mansion
belonging to a housewife in Navarra.

681
01:03:02,793 --> 01:03:06,418
He was so hungry, but the lady was poor.

682
01:03:06,751 --> 01:03:10,251
The only things she had were
eggs, potatoes and onions.

683
01:03:10,959 --> 01:03:13,626
- Pass me your plate, honey. There.
- Thanks.

684
01:03:13,918 --> 01:03:16,334
- Do you want water?
- Yes, please. Thanks.

685
01:03:16,751 --> 01:03:20,918
She decided
to jumble everything together.

686
01:03:21,334 --> 01:03:24,310
And the General liked that jumble so much

687
01:03:24,334 --> 01:03:27,126
that such an easy recipe became widespread

688
01:03:27,418 --> 01:03:29,501
and he fed thousands of soldiers.

689
01:03:30,084 --> 01:03:32,435
That's where
Spanish omelette comes from.

690
01:03:32,459 --> 01:03:34,334
You're really cultured!

691
01:03:34,584 --> 01:03:36,709
No way, I read it on Wikipedia.

692
01:03:36,918 --> 01:03:41,126
- But you know it!
- Spanish omelette is my favorite.

693
01:03:42,834 --> 01:03:45,793
It's delicious. Are you
sure you don't want some?

694
01:03:46,334 --> 01:03:50,751
Thanks, but I can't. In theory.
Carlos shouldn't eat it either.

695
01:03:51,293 --> 01:03:54,334
My love for Cris made me
convert to the vegan cult.

696
01:03:54,543 --> 01:03:57,894
But... I also love Spanish omelette.

697
01:03:57,918 --> 01:04:00,852
- It's amazing, Maria.
- Pass me the bread, please.

698
01:04:00,876 --> 01:04:04,709
Do you know what else is
amazing? Hummus and olives.

699
01:04:05,584 --> 01:04:09,459
Hey, you haven't tried it!
You haven't eaten anything, actually.

700
01:04:10,626 --> 01:04:14,918
You aren't eating or talking.
You're downing wine by yourself.

701
01:04:15,418 --> 01:04:17,626
I'm not hungry.

702
01:04:18,251 --> 01:04:20,168
At least eat some omelette.

703
01:04:20,459 --> 01:04:23,394
When you drink, you snore.

704
01:04:23,418 --> 01:04:26,001
With that and the baby. I don't sleep.

705
01:04:26,334 --> 01:04:27,918
He's the same.

706
01:04:29,334 --> 01:04:30,602
He doesn't stop all night... Annoying.

707
01:04:30,626 --> 01:04:32,168
He doesn't stop all night... Annoying.

708
01:05:38,668 --> 01:05:39,751
Is it tasty or not?

709
01:05:41,459 --> 01:05:44,251
Yes, but I don't fancy it. I don't feel well.

710
01:05:44,501 --> 01:05:46,626
- What's up?
-I feel faint.

711
01:05:48,709 --> 01:05:52,251
You're pale. Yes.
And you're constantly sweating.

712
01:05:53,584 --> 01:05:56,376
It'll be that cut. Did you clean it well?

713
01:05:56,793 --> 01:05:58,501
Yes, yes. I'm fine, don't worry.

714
01:05:59,334 --> 01:06:02,709
Don't drink so much and
eat more. Do you want some?

715
01:06:03,126 --> 01:06:05,418
No, no, no. Thanks, but I don't drink.

716
01:06:06,959 --> 01:06:10,584
He's too frightened about
being a dad, that's what's up.

717
01:06:11,376 --> 01:06:13,459
What's being a parent like?

718
01:06:14,418 --> 01:06:17,043
What... What do you fee.

719
01:06:20,459 --> 01:06:21,834
Well, it's special.

720
01:06:23,001 --> 01:06:27,060
My friend who had a baby last
year said just as the baby was born,

721
01:06:27,084 --> 01:06:29,001
she loved it more than anything.

722
01:06:29,751 --> 01:06:33,126
More than her own husband!
More than her own parents!

723
01:06:33,626 --> 01:06:36,685
Really heavy.
It was only a few seconds old

724
01:06:36,709 --> 01:06:39,334
and that little person was
who she loved the most!

725
01:06:40,209 --> 01:06:42,251
- Scary, right?
- I understand...

726
01:06:43,043 --> 01:06:45,084
I understand how that can happen.

727
01:06:46,043 --> 01:06:47,459
Did it happen to you?

728
01:06:49,126 --> 01:06:52,084
I... I love Jesus a lot.

729
01:06:52,793 --> 01:06:55,751
But... my son...

730
01:06:57,876 --> 01:07:00,084
My son's what I wanted the most in life.

731
01:07:01,626 --> 01:07:04,584
I don't think I'll ever do
anything else more important.

732
01:07:06,584 --> 01:07:12,126
It's worth existing just to
feel everything I feel for him.

733
01:07:13,168 --> 01:07:15,084
I don't know, I can't explain it well.

734
01:07:16,626 --> 01:07:20,126
No, don't worry.

735
01:07:21,626 --> 01:07:22,626
How exciting.

736
01:07:24,084 --> 01:07:28,543
Sorry, brother, but in the st of
people Maria loves the most,

737
01:07:29,001 --> 01:07:31,001
- you're only second.
- Oh...

738
01:07:31,584 --> 01:07:34,084
- Honestly.
- However, in Cris' list...

739
01:07:34,793 --> 01:07:36,852
- I'm first.
- Don't be so sure.

740
01:07:36,876 --> 01:07:39,168
- Ah?
- No.

741
01:07:39,709 --> 01:07:44,168
- Well... Second?
- Right... My mom's first.

742
01:07:44,334 --> 01:07:46,918
- Of course.
- Then, my four siblings,

743
01:07:47,084 --> 01:07:48,810
I adore them and you know it.

744
01:07:48,834 --> 01:07:51,001
Then, my dad.

745
01:07:52,084 --> 01:07:56,876
My grandmas and grandpas...
Carmen and Montse.

746
01:07:57,084 --> 01:07:59,459
My best friends since I was four...

747
01:07:59,876 --> 01:08:01,584
I also love my uncle a lot.

748
01:08:02,043 --> 01:08:05,668
But... but you beat him by a little bit.

749
01:08:07,418 --> 01:08:12,769
Carlos, you're number 13.
You aren't even in the top ten.

750
01:08:12,793 --> 01:08:14,269
Oh, Christ.

751
01:08:14,293 --> 01:08:15,668
Number 13?

752
01:08:16,168 --> 01:08:17,918
And your uncle almost beats me.

753
01:08:18,293 --> 01:08:18,668
Ah.

754
01:08:18,918 --> 01:08:23,519
Don't worry. If you continue
like this, you'll move up, darling.

755
01:08:23,543 --> 01:08:25,626
Okay, okay...

756
01:08:26,459 --> 01:08:30,269
My grandma Mercedes is in my top five,

757
01:08:30,293 --> 01:08:31,584
may she rest in peace.

758
01:08:32,126 --> 01:08:35,102
- Your granny Mercedes.
- You met her!

759
01:08:35,126 --> 01:08:38,376
Yes. I did. And you, brother?

760
01:08:39,293 --> 01:08:43,126
Who's in your top five loved ones?

761
01:08:43,584 --> 01:08:44,918
Including the dead.

762
01:08:45,668 --> 01:08:48,668
Well... i.

763
01:08:49,584 --> 01:08:51,001
I love Maria the most.

764
01:08:51,501 --> 01:08:52,626
Ah...

765
01:08:53,501 --> 01:08:55,418
You love me more than the baby?

766
01:08:56,209 --> 01:08:57,668
Well, I love you both.

767
01:08:58,209 --> 01:09:03,001
Yeah... But your son should
clearly be the one you love the most.

768
01:09:07,293 --> 01:09:10,543
Right? Or what? What do you think?

769
01:09:11,584 --> 01:09:13,418
Maria, he says such lovely things.

770
01:09:13,751 --> 01:09:16,626
So I think this calls for a kiss.

771
01:09:18,168 --> 01:09:22,918
Kiss, kiss, kiss!

772
01:09:23,084 --> 01:09:27,001
- Kiss!
- Oh, get a room.

773
01:09:31,126 --> 01:09:32,935
Let's make a toast.

774
01:09:32,959 --> 01:09:36,084
Let's toast to love, and to your baby!

775
01:09:36,459 --> 01:09:38,043
The result of this love.

776
01:09:41,918 --> 01:09:43,626
Look into my eyes!

777
01:09:55,751 --> 01:10:00,918
Here you have the
famous Rörret coffee table,

778
01:10:02,584 --> 01:10:05,834
which has been painted
bronze, it's unbreakable,

779
01:10:06,126 --> 01:10:11,918
a structure with the image of
two beautiful ladies made of ivory.

780
01:10:12,501 --> 01:10:17,001
And coated with a perfect fake gold.

781
01:10:18,043 --> 01:10:20,793
It will be your favorite table

782
01:10:21,168 --> 01:10:25,418
to have a coffee or an aperitif
with your loved ones.

783
01:10:26,501 --> 01:10:31,043
And I guarantee that this table,
due to its design and standard,

784
01:10:31,668 --> 01:10:34,376
Will change your life for the better.

785
01:10:35,168 --> 01:10:38,376
It will fill your home with happiness.

786
01:10:39,584 --> 01:10:41,918
Are you sure you don't want some omelette?

787
01:10:42,376 --> 01:10:45,168
I feel really bad, but
vegans don't eat eggs.

788
01:10:45,418 --> 01:10:47,376
- We don't...
- Don't make the usual joke!

789
01:10:47,876 --> 01:10:52,543
And don't you miss eating ham and sausages?

790
01:10:52,876 --> 01:10:56,644
I've been vegan for two years now
and I feel a lot better,

791
01:10:56,668 --> 01:10:59,751
I feel a lot lighter and,
in the end, it's activism.

792
01:11:00,084 --> 01:11:02,043
It's a commitment to animals.

793
01:11:02,251 --> 01:11:03,852
Save the animals.

794
01:11:03,876 --> 01:11:06,935
- But you went vegan for her.
- Of course, yeah.

795
01:11:06,959 --> 01:11:09,001
She asked me to, and now I am.

796
01:11:09,709 --> 01:11:11,543
And if she asked you to kill us now?

797
01:11:17,209 --> 01:11:18,751
You'd be dead.

798
01:11:19,209 --> 01:11:20,709
I don't have a personality,

799
01:11:21,418 --> 01:11:21,834
do as she says.

800
01:11:22,084 --> 01:11:23,084
I do as she says.

801
01:11:24,626 --> 01:11:28,144
I wouldn't kill Cayetanín, just you two.

802
01:11:28,168 --> 01:11:30,543
- We'd keep Cayetano, right?
- Of course.

803
01:11:30,959 --> 01:11:32,168
Then we'd have a pair.

804
01:11:36,584 --> 01:11:37,584
A pair?

805
01:11:38,626 --> 01:11:41,935
You're a loudmouth, we said
we wouldn't tell anyone yet!

806
01:11:41,959 --> 01:11:44,376
- What? What?
- Not yet!

807
01:11:45,668 --> 01:11:50,043
Well... I was jealous of you both and-.

808
01:11:51,293 --> 01:11:54,751
I'm going to be a dad!
We're going to be parents!

809
01:11:55,293 --> 01:11:57,543
- Look!
- You're going to be auntie and uncle.

810
01:11:57,918 --> 01:12:00,334
Cayetanín will have a cousin to play with.

811
01:12:00,584 --> 01:12:02,709
- A baby girl?
- We went to the gyno today.

812
01:12:02,959 --> 01:12:06,709
- I'm four months along, a baby girl!
- Oh, congrats!

813
01:12:06,959 --> 01:12:09,810
- She'll be called Cayetana.
- No, she won't.

814
01:12:09,834 --> 01:12:12,227
No, she won't be called Cayetana.

815
01:12:12,251 --> 01:12:13,709
- No, not Cayetana.
- No.

816
01:12:14,876 --> 01:12:16,459
I guess you're freaking out.

817
01:12:17,709 --> 01:12:20,918
- Well...
- I always thought I'd be a young mom.

818
01:12:22,209 --> 01:12:26,376
We, we won't lie saying
the baby was planned.

819
01:12:26,668 --> 01:12:31,209
But honestly, we're really happy.
You know I've never been very lucky,

820
01:12:31,959 --> 01:12:38,251
but... I feel like it's finally time
to be happy for once and for all.

821
01:12:38,876 --> 01:12:43,751
Being an uncle and dad is the
best thing that's ever happened.

822
01:12:44,334 --> 01:12:46,251
Of course it is. It's...

823
01:12:46,626 --> 01:12:50,251
Say something, babe. Your
brother's just said he'll be a dad.

824
01:12:52,751 --> 01:12:54,126
I don't know what to say.

825
01:13:00,918 --> 01:13:03,501
What the hell's up with you, mate?

826
01:13:04,709 --> 01:13:08,626
Are you still angry or faint? I've
just said I'm going to be a dad.

827
01:13:09,168 --> 01:13:10,751
Aren't you going to say anything?

828
01:13:11,834 --> 01:13:14,418
Are you still thinking
about your fucking table?

829
01:13:15,668 --> 01:13:17,001
Fuck, say something!

830
01:13:19,959 --> 01:13:23,834
I don't give a shit that you've
got a poor 18 year-old pregnant.

831
01:13:24,918 --> 01:13:27,959
It's one of your historic
screw-ups and you know it.

832
01:13:29,459 --> 01:13:32,084
You'll complicate your life and ruin hers.

833
01:13:33,793 --> 01:13:35,418
And if it's because of the table?

834
01:13:39,626 --> 01:13:43,793
Buying that table was the
biggest mistake I've ever made.

835
01:13:47,834 --> 01:13:50,209
It sounds stupid, but it's true.

836
01:13:56,376 --> 01:13:57,584
I'm off to the toilet.

837
01:14:11,334 --> 01:14:16,543
I don't know what's up with him.
Honestly, I don't know. I'm so sorry.

838
01:14:17,876 --> 01:14:20,001
I'm freaking out... I mean...

839
01:14:21,501 --> 01:14:23,209
I'm really freaking out, but

840
01:14:25,293 --> 01:14:29,543
- I'm sorry.
- He's had this paranoia before...

841
01:14:30,168 --> 01:14:31,543
Well...

842
01:14:32,709 --> 01:14:36,251
Sometimes he gets like this.
HI go and talk to him, okay?

843
01:14:38,043 --> 01:14:38,709
Stay here. I'll sort it now.

844
01:14:38,959 --> 01:14:40,709
Stay with Maria.

845
01:14:43,084 --> 01:14:44,418
Stay with Maria.

846
01:14:52,626 --> 01:14:53,959
I'm really sorry.

847
01:15:05,168 --> 01:15:08,168
Darling, when you hear
this, I'll already be dead...

848
01:15:09,709 --> 01:15:12,209
I killed our son.

849
01:15:12,543 --> 01:15:15,793
It was a stupid accident, but it happened.

850
01:15:17,168 --> 01:15:18,584
And I can't take it.

851
01:15:25,168 --> 01:15:27,834
I'm too weak to tell you to your face,

852
01:15:30,043 --> 01:15:35,251
and watch as you cry
inconsolably because of what I did...

853
01:15:42,084 --> 01:15:44,876
I can't and I don't want to experience it.

854
01:15:48,793 --> 01:15:54,126
I hope you forgive me.
I hope you all forgive me,

855
01:15:55,334 --> 01:16:00,168
for making the rest of
your life a nightmare.

856
01:16:03,959 --> 01:16:05,126
I love you.

857
01:16:06,084 --> 01:16:07,251
Goodbye, darling.

858
01:16:09,876 --> 01:16:11,626
And forget me if you can.

859
01:16:18,918 --> 01:16:20,459
Who's that message for?

860
01:16:33,376 --> 01:16:35,043
You shouldn't drink so much.

861
01:16:35,834 --> 01:16:37,918
It's just one glass, I need it.

862
01:16:42,459 --> 01:16:46,310
Don't worry about your
man, I'm sure they'll sort it out

863
01:16:46,334 --> 01:16:48,418
- and he'll forget about it.
- It's strange.

864
01:16:48,876 --> 01:16:52,418
We had such a stupid fight over the table.

865
01:16:52,834 --> 01:16:56,501
And now, look. The table's
broken and we're angry. It's stupid.

866
01:16:57,251 --> 01:17:00,293
Don't worry, we'll sort it
out together this evening.

867
01:17:00,668 --> 01:17:01,793
You'll see.

868
01:17:28,376 --> 01:17:29,918
Why do you want to see him?

869
01:17:33,918 --> 01:17:36,084
I can't believe what you're saying.

870
01:17:49,751 --> 01:17:51,043
He's headless.

871
01:17:52,459 --> 01:17:54,001
The glass cut it off.

872
01:17:55,918 --> 01:17:57,334
Where is it?

873
01:17:57,709 --> 01:18:01,251
Under the armchair.
I didn't dare pick it up.

874
01:18:06,668 --> 01:18:08,543
I've decided to jump off the balcony.

875
01:18:10,293 --> 01:18:12,334
Let me think, Jesus.

876
01:18:13,626 --> 01:18:16,126
Let me think a little
and don't talk nonsense.

877
01:18:16,793 --> 01:18:19,668
I can't take it anymore, I need to rest.

878
01:18:22,626 --> 01:18:24,043
Give me some time.

879
01:18:24,751 --> 01:18:26,793
Don't put me under more pressure.

880
01:18:27,834 --> 01:18:29,084
I need to think.

881
01:18:37,043 --> 01:18:38,334
It's me.

882
01:18:44,959 --> 01:18:48,334
- Hi.
- What are you talking about?

883
01:18:48,959 --> 01:18:51,560
Brotherly things, don't worry.

884
01:18:51,584 --> 01:18:55,584
- Is the baby still sleeping?
- That's right. Still asleep.

885
01:18:56,168 --> 01:18:58,834
- Okay.
- Go back to Cris, please...

886
01:18:59,668 --> 01:19:02,709
I don't want her to be a one
with everything that's happening.

887
01:19:02,959 --> 01:19:04,060
Okay.

888
01:19:04,084 --> 01:19:08,102
I need to wake him up in ten
minutes to breastfeed, okay?

889
01:19:08,126 --> 01:19:09,626
Yeah, of course.

890
01:19:10,543 --> 01:19:12,644
Give us ten minutes and we'll be back.

891
01:19:12,668 --> 01:19:14,084
We're sorting it all, Maria.

892
01:19:14,251 --> 01:19:15,584
Okay, thanks.

893
01:19:16,084 --> 01:19:18,459
Don't make much noise.

894
01:19:19,126 --> 01:19:21,168
- Don't worry.
- Bye.

895
01:19:35,293 --> 01:19:38,959
We've got ten minutes before
we go back and Maria finds out.

896
01:19:39,876 --> 01:19:43,001
What can we do to make
it less traumatic for her?

897
01:19:44,043 --> 01:19:45,418
We can't do anything.

898
01:19:47,126 --> 01:19:49,977
What if it happened to
you. Your newborn daughter?

899
01:19:50,001 --> 01:19:51,626
How would you tell Cristina?

900
01:19:52,084 --> 01:19:53,168
Hmm?

901
01:19:57,043 --> 01:20:00,751
It was an accident. Jesus.
It could have happened to anyone.

902
01:20:02,126 --> 01:20:03,459
It's all so ridiculous.

903
01:20:04,834 --> 01:20:08,834
- I need to die.
- Don't say that, Jesus.

904
01:20:10,709 --> 01:20:14,001
Look, we're going to go back to the table.

905
01:20:16,209 --> 01:20:20,168
Don't say anything. Keep
quiet and follow my lead.

906
01:20:21,876 --> 01:20:24,126
I'll tell Mar a everything that happened.

907
01:20:25,209 --> 01:20:26,543
She needs to know now.

908
01:20:28,668 --> 01:20:33,418
But there's no way she
can see the headless baby.

909
01:20:35,834 --> 01:20:37,251
That can't happen.

910
01:20:38,543 --> 01:20:42,876
But don't keep talking
nonsense, please, Jesus.

911
01:20:43,501 --> 01:20:44,668
Maria will need you.

912
01:20:46,459 --> 01:20:48,626
Maria won't want to even look at me.

913
01:20:58,751 --> 01:21:01,418
- Hi. Ruth.
- Hi, Maria. Is Jesús in?

914
01:21:02,043 --> 01:21:03,977
Yes, but he's busy, darling.

915
01:21:04,001 --> 01:21:05,334
I want to talk to him.

916
01:21:06,001 --> 01:21:07,168
You want to talk to him?

917
01:21:07,626 --> 01:21:10,293
- Has he told you something?
- Like what?

918
01:21:10,543 --> 01:21:14,394
I need to tell you both something
very important. Can I come in?

919
01:21:14,418 --> 01:21:16,043
What's it about?

920
01:21:16,459 --> 01:21:18,102
Let me come in and I'll explain.

921
01:21:18,126 --> 01:21:20,459
Today isn't a good day. Come back tomorrow.

922
01:21:20,709 --> 01:21:23,668
It's urgent. I need to talk to you both now.

923
01:21:24,209 --> 01:21:28,251
Look, Ruth. Today really isn't
the best time, come back tomorrow

924
01:21:28,709 --> 01:21:32,918
and we'll talk and you can tell us
what's so important, but not now.

925
01:21:33,209 --> 01:21:36,334
Is that clear? Be careful with the door.

926
01:21:38,543 --> 01:21:40,668
Your husband kissed me in the lift.

927
01:21:58,584 --> 01:22:03,644
Ruth's come to see us, she
says she needs to talk to us,

928
01:22:03,668 --> 01:22:04,918
and you kissed her.

929
01:22:06,418 --> 01:22:08,501
Are you going to tell her or shall I?

930
01:22:10,293 --> 01:22:14,668
Go on, talk. I guess this has
something to do with your mood today.

931
01:22:15,709 --> 01:22:17,001
Talk, Jesus.

932
01:22:18,084 --> 01:22:20,168
Jesús, it's better if you tell her.

933
01:22:28,459 --> 01:22:30,918
Jesus, what's the matter?

934
01:22:32,709 --> 01:22:37,459
Look, Jesus. I don't think this
shitty day can get any worse,

935
01:22:37,876 --> 01:22:40,709
so tell me whatever, just
don't annoy me even more.

936
01:22:43,251 --> 01:22:45,626
You! Stop your dog from barking!

937
01:22:49,168 --> 01:22:51,209
Kid, grab the dog!

938
01:22:58,709 --> 01:23:01,084
Can you tell me what the fuck's going on?

939
01:23:01,334 --> 01:23:03,043
For fuck's sake, tell me!

940
01:23:09,418 --> 01:23:11,293
Why's the dog covered in blood?

941
01:23:11,918 --> 01:23:13,626
What are you hiding, Carlos?

942
01:23:14,584 --> 01:23:15,751
It's a head!

943
01:23:16,293 --> 01:23:17,501
A head?

944
01:23:18,918 --> 01:23:20,459
Leave the flat, María.

945
01:23:21,126 --> 01:23:25,793
Cristina... Take Maria and
get her out of the flat, please!

946
01:23:26,418 --> 01:23:29,084
Listen to me.
Get her out of the flat, now!

947
01:23:30,334 --> 01:23:32,459
Can you please tell me what's up?

948
01:23:33,126 --> 01:23:34,126
Jesus?

949
01:23:34,626 --> 01:23:38,584
María, please. Leave the flat
with Cristina, we'll talk later.

950
01:23:39,334 --> 01:23:42,918
Trust me. Trust me, but please leave now.

951
01:23:43,918 --> 01:23:47,168
Show it to me! Show it to me!

952
01:23:48,459 --> 01:23:50,293
Show it to me!

953
01:23:52,459 --> 01:23:55,584
Listen to me, you don't need to see this.

954
01:23:56,876 --> 01:24:00,293
Get out. And we'll explain
everything later on!

955
01:24:00,751 --> 01:24:04,352
- Get out! Get out, please!
- Show it to me, show it to me!

956
01:24:04,376 --> 01:24:06,918
Show it to me, show it to me!

957
01:27:05,751 --> 01:27:08,418
Tell me what happened. Murder, suicide?

958
01:27:08,834 --> 01:27:11,293
We don't know, but what happened is crazy.

959
01:27:11,501 --> 01:27:13,751
- Domestic violence?
- It doesn't seem so.

960
01:27:14,168 --> 01:27:17,084
A couple died from the
balcony of their home.

961
01:27:17,584 --> 01:27:19,459
Their newborn baby. Too.

962
01:27:20,126 --> 01:27:23,209
- The baby's body was decapitated.
- Decapitated?

963
01:27:23,584 --> 01:27:26,584
- The mom had his head in her arms.
- Fucking hell.

964
01:27:28,084 --> 01:27:29,685
What do the witnesses say?

965
01:27:29,709 --> 01:27:32,751
A 13 year-old neighbor
has had an anxiety attack,

966
01:27:33,251 --> 01:27:38,084
and the doctors are treating a
pregnant girl in shock, that's all.

967
01:27:39,501 --> 01:27:42,543
He's the victim's brother.
We've tried to talk, but...

968
01:27:42,876 --> 01:27:45,810
He's in shock, and
repeats a random sentence.

969
01:27:45,834 --> 01:27:47,709
A sentence? What sentence?

970
01:27:48,668 --> 01:27:50,168
The coffee table.

971
01:28:13,126 --> 01:28:21,084
THE COFFEE TABLE




